| 000 -LEADER |
| fixed length control field |
03689nam a22003617a 4500 |
| 001 - CONTROL NUMBER |
| control field |
16796680 |
| 003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER |
| control field |
OSt |
| 005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION |
| control field |
20210426065433.0 |
| 008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION |
| fixed length control field |
110525s2011 nyua b 001 0 eng |
| 010 ## - LIBRARY OF CONGRESS CONTROL NUMBER |
| LC control number |
2011022237 |
| 020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER |
| International Standard Book Number |
9780865478572 (hc : alk. paper) |
| 020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER |
| International Standard Book Number |
0865478570 (hc : alk. paper) |
| 035 ## - SYSTEM CONTROL NUMBER |
| System control number |
(OCoLC)ocn706020960 |
| 040 ## - CATALOGING SOURCE |
| Original cataloging agency |
DLC |
| Transcribing agency |
DLC |
| Modifying agency |
YDX |
| -- |
BTCTA |
| -- |
YDXCP |
| -- |
VKC |
| -- |
SRC |
| -- |
BWX |
| -- |
CDX |
| -- |
ORX |
| -- |
ABG |
| -- |
DLC |
| 042 ## - AUTHENTICATION CODE |
| Authentication code |
pcc |
| 050 00 - LIBRARY OF CONGRESS CALL NUMBER |
| Classification number |
P306 |
| Item number |
.B394 2011 |
| 080 ## - UNIVERSAL DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER |
| Universal Decimal Classification number |
811 |
| Item number |
B-41 |
| 082 00 - DEWEY DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER |
| Classification number |
418/.02 |
| Edition number |
23 |
| 100 1# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME |
| Personal name |
Bellos, David. |
| 245 10 - TITLE STATEMENT |
| Title |
Is that a fish in your ear? : |
| Remainder of title |
translation and the meaning of everything / |
| Statement of responsibility, etc. |
David Bellos. |
| 250 ## - EDITION STATEMENT |
| Edition statement |
1st American ed. |
| 260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. |
| Place of publication, distribution, etc. |
New York : |
| Name of publisher, distributor, etc. |
Faber and Faber, |
| Date of publication, distribution, etc. |
2011. |
| 300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION |
| Extent |
viii, 373 p. : |
| Other physical details |
ill. ; |
| Dimensions |
22 cm. |
| 365 ## - TRADE PRICE |
| Price type code |
27.00 USD |
| 504 ## - BIBLIOGRAPHY, ETC. NOTE |
| Bibliography, etc. note |
Includes bibliographical references and index. |
| 505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE |
| Formatted contents note |
What is a translation? -- Is translation avoidable? -- Why do we call it "translation"? -- Things people say about translation -- Fictions of the foreign : the paradox of "foreign-soundingness" -- Native command : is your language really yours? -- Meaning is no simple thing -- Words are even worse -- Understanding dictionaries -- The myth of literal translation -- The issue of trust : the long shadow of oral translation -- Custom cuts : making forms fit -- What can't be said can't be translated : the axion of effability -- How many words do we have for coffee? -- Bibles and bananas : the vertical axis of translation relations -- Translation impacts -- The third code : translation as a dialect -- No language is an island : the awkward issue of L3 -- Global flows : center and periphery in the translation of books -- A question of human rights : translation and the spread of international law -- Ceci n'est pas une traduction : language parity in the European Union -- Translating news -- The adventure of automated language-translation machines -- A fish in your ear : the short history of simultaneous interpreting -- Match me if you can : translating humor -- Style and translation -- Translating literary texts -- What translators do -- Beating the bounds : what translation is not -- Under fire : sniping at translation -- Sameness, likeness, and match : truths about translation -- Avatar : a parable of translation -- Afterbabble : in lieu of an epilogue. |
| 520 ## - SUMMARY, ETC. |
| Summary, etc. |
Funny and surprising on every page, Is That a Fish in Your Ear offers readers new insight into the mystery of how we come to know what someone else means whether we wish to understand Asteerix cartoons or a foreign head of state. Using translation as his lens, David Bellos shows how much we can learn about ourselves by exploring the ways we use translation, from the historical roots of written language to the stylistic choices of Ingmar Bergman, from the United Nations General Assembly to the significance of James Camerons Avatar. Is That a Fish in Your Ear ranges across human experience to describe why translation sits deep within us all, and why we need it in so many situations, from the spread of religion to our appreciation of literature; indeed, Bellos claims that all writers are by definition translators. Written with joie de vivre, reveling both in misunderstanding and communication, littered with wonderful asides, it promises any reader new eyes through which to understand the world. --amazon.com |
| 650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
| Topical term or geographic name entry element |
Translating and interpreting. |
| 653 ## - INDEX TERM--UNCONTROLLED |
| Uncontrolled term |
ლინგვისტიკა |
| 906 ## - LOCAL DATA ELEMENT F, LDF (RLIN) |
| a |
7 |
| b |
cbc |
| c |
orignew |
| d |
1 |
| e |
ecip |
| f |
20 |
| g |
y-gencatlg |
| 942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA) |
| Source of classification or shelving scheme |
|
| Koha item type |
Books |